Общество
2144

Бурятские духи будоражат США

То, что уже несколько лет происходит на сцене нью-йоркского театра ЛА МАМА, имеет непосредственное отношение к Бурятии.



Экспериментальная группа под названием Яра Артс Групп вот уже 4 года работает вместе с актерами Бурятского драматического театра. Результатом этого сотрудничества стали три замечательных спектакля, поставленных на основе легенд о бурятских шаманах, духах, хозяевах земли. К сожалению, широкому бурятскому зрителю еще не удалось увидеть ни одного спектакля.

Об истории рождения спектаклей мне рассказали его непосредственные создатели: режиссер американского театра и руководитель Яра Артс Групп Верляна Ткач и наш известный артист, музыкант и поэт Саян Жамбалов.

Как мне стало известно, с Россией Верляну связывает многое. Она сама родом с Украины, часто бывает там.

О нашем театре, о Жамбаловых узнала случайно от своего знакомого Владлена Пантаева (отца небезызвестной Ирины), который поведал ей о молодых и талантливых артистах бурятского театра. Знакомство, а затем и сотрудничество дали свои плоды, о чем, собственно, и состоялся наш разговор.

- Что послужило основой спектаклей?

- В 1997 году в Ла МАМА был поставлен наш первый совместный спектакль-мюзикл под названием , своеобразное и очень символичное начало нашей совместной работы. Музыка действительно стала украшением спектакля. В сочетании с фантастическим сюжетом все происходящее на сцене воспринималось с большим интересом. Согласно сюжету, через всесильный мир компьютера американцы попадают в виртуальный мир, который и изображала группа бурятских актеров. Бурятские легенды ожили на сцене и, как ни странно, были поняты американцами.

Интересным было уже то, что на сцене вместе и очень органично играли американцы и буряты. И по сюжету, и в реальности сливались воедино две культуры.

Надо добавить, что спектакль с большим успехом прошел чуть позже в Киеве, на фестивале экспериментальных театров. Украинцы, впрочем, ставили своей бывшей землячке Верляне в укор то, что она так тесно работает с бурятами, а не с ними.

История создания второго спектакля связана с поездкой в Агинск в том же 1997 году. Там мы попали на шаманский обряд открывания дороги. Очень красивая народная легенда послужила основой этому обряду.

Когда-то очень давно на агинской земле жила женщина-шаманка, которая была признана святой за то, что спасла свой народ от завоевателей- маньчжурцев. Звали ее Бальжин Хатыын. Своей пущеной стрелой она закрыла дорогу врагам, которые позже казнили ее. После смерти Бальжин Хатыын стала хранительницей этих мест. Местные жители, хорошо зная об этом, никогда не оскверняли местных святынь. А вот с людьми приезжими это случалось, за что они и были жестоко наказаны.

Так, например, нам рассказали об одном случае, произошедшем не так уж давно. Приехали в эти места четверо русских мужчин. Ничего не подозревая о святом месте, начали они рубить лес. Неизвестно, что у них там произошло, но в конце концов перерубили они все там же друг друга насмерть. Когда на место страшного происшествия приехала следственная группа и были сделаны фотографии, то на последних, кроме убитых, вполне отчетливо проявилось изображение бурятской девушки в старинном халате. Следователи даже обрадовались: вот, мол, свидетельница преступления: Когда же показали фото местным жителям для опознания, то все единодушно опознали в девушке: Бальжин Хатыын. Дух-хранитель наказал людей за их поступок.

Подобные рассказы очень впечатлили нас. В результате появился спектакль с одноименным названием. В Нью-Йорке он шел под названием уже в следующем году.

Сюжет мы построили как на легендах, так и на наших личных современных впечатлениях, навеянных увиденным обрядом и рассказами.

В Улан-Удэ мы этот спектакль не показывали, зато показали его в Агинске. Нам, создателям этого действа, просто интересно было посмотреть на реакцию тех, из чьих уст мы услышали столько интересного. И самым замечательным было то, что люди поняли и по достоинству оценили все то, что мы хотели сказать и показать.

А в 1999 году мы поехали в Иркутскую область. Пожалуй, столько рассказов о духах здешней земли, порой страшных, порой смешных, мы никогда не слышали.

Особенно впечатлила нас история про улейских девушек.

Двести, а может, триста лет тому назад жила в этих краях одна очень красивая девушка по имени Дуухэ. Был у нее суженый, но на роду ей было написано стать шаманкой. Родные держали ее под замком, не давая встречаться с любимым. Их любовь была загублена. И тогда Дуухэ убежала из-под замка на одну свадьбу. Силой своей красоты она заставила тут же влюбиться в себя жениха, забыть о невесте.

Уже после молодые люди осознают, что будущего у них нет, их не простят. Они вместе лишают себя жизни, бросившись в пропасть.

Дуухэ становится духом. Народная легенда гласит, что Дуухэ с тех пор собирает себе свиту из девушек, страдавших при жизни от несчастной любви. Говорят, их уже у нее около трехсот. А еще говорят, что очень часто припозднившиеся путники видят в степи костер, а вокруг танцующих улейских девушек - Дуухэ и ее свиту.

Наш последний спектакль - это красивая история про них.

Мы очень довольны своим последним творением. Если вдуматься, он очень многому учит зрителя.

Неравнодушными оказались в этот раз и театральные критики Америки.

Вот выдержки из некоторых публикаций, данных в переводе:

Michal Shapigo, Rhythm: World Music and Global Culture, August 2000.

Eva Yaa Asantevaa, Village Voice, May 23, 2000.

- После вашего рассказа у меня сложилось впечатление, что там, в далекой Америке, нашу культуру действительно ценят и понимают:

- Это связано с тем, что тот же шаманизм есть в культуре многих народов. В Америке к нему интерес достаточно большой. Там даже выпускается специальный журнал о мировом шаманизме . В этом году впервые здесь была напечатана статья , что в переводе означает: . (Дословный перевод камланий агинского шамана Баира Ринчинова сделали Саян Жамбалов, Верляна Ткач и Ванда Фипс, американская журналистка, драматург и переводчик. - прим. авт.). Мы просто уверены, что это интересно людям, и не только американцам, и будем продолжать работать в том же духе.

Вот и в это лето мы ездили в Агу, четыре дня жили в палатке, наедине с природой, так сказать: Мы были свидетелями интереснейшего, хотя немного трагического, действа - обряда посвящения в шаманы. Оказывается, у того, кто собирается стать шаманом, только два пути: стать шаманом или умереть.

Да, не каждому дано взбежать по совершенно голой тонкой березе до ее самого верха, то есть стать легким, как дух.

Молодому шаману Володе это все-таки удалось, хотя родные, уже видя неудачные попытки, мысленно попрощались с ним. То, что мы увидели в это лето за эти четыре дня, стоит многого и станет основой для нашего следующего спектакля>.

В апреле этого года в нью-йоркском Институте мировой музыки с большим успехом прошел концерт Эржены и Саяна Жамбаловых, где они исполнили старинные бурятские песни. На 80 мест пришло около 1000 зрителей. Вероятно, такой успех нашего дуэта был обусловлен выходом в Нью-Йорке в 1999 году CD "Урагша" со старинными бурятскими песнями.

По словам Саяна, подобный диск они постараются выпустить и в Бурятии.

Автор:

Подписывайтесь

Получайте свежие новости в мессенджерах и соцсетях