На днях в популярном мессенджере Telegram появился набор из 20 стикеров под колоритным названием «Эээ, Бадма!». На них изображён паренёк в национальном головном уборе, который «произносит» самые «ходовые» слова и выражения на бурятском языке –  вроде «здравствуйте» и «спасибо». Не обошлось и без нашего фирменного «урагшаа!».

Жители республики оценили новые стикеры: «Прикольные», «Смешные, но у нас мало кто «телегой» пользуется».  Однако некоторые интернет-пользователи указали создателям на ошибки в написании отдельных  слов.

- Авторы, если не владеете на должном уровне литературным бурятским языком, неужели трудно обратиться к специалистам? Зачем распространять такие стикеры? Какую задачу ставили перед собой? Тексты написаны с ошибками! – возмутилась одна из участниц популярного местного паблика, где насчитывается более 72 тысяч человек.

Недоумение выразили и другие участники сообщества. «Что такое «бу гондино?», – вопрошают они. Кое-какие неточности нашёл и infpol.ru. Например, вместо «хатаряа» следует писать «хатарая», а в слове «эдеэлэхэ» нужна всего одна буква «л».

Стикеры (в переводе с английского – наклейки) –  это нечто среднее между «смайликами» и картинкой, взятой из интернета.  В целом они играют ту же роль, что смайлы и эмодзи, выражающие действия или чувства. На стикерах часто изображают героев фильмов и мультфильмов, а также исторические фигуры, публичных личностей и интернет-мемы с самыми разными персонажами в главной роли. Такие «наклейки» хороши тем, что к их созданию могут приложить руку не только дизайнеры и иллюстраторы, но и обычные пользователи.