буддизм
2121

Книгу о Хамбо ламе Итигэлове будут читать в Америке и Монголии

Подарочное издание «Смерти нет» переводят на английский и монгольский языки

В 2014 году Институт Пандито Хамбо ламы Итигэлова в Бурятии выпустил книгу «Смерти нет». В ней собрана вся известная информация о Хамбо ламе Итигэлове, результаты исследований его феномена за 10 лет.  

- Это архивные материалы, история его возвращения, биография, воспоминания старейшин. Это полноценная большая работа института, - сообщил заместитель директора Института Баир Бартанов.

Книга содержит почти 300 страниц, 70 из которых – иллюстрации. Тираж – около 3 тысяч экземпляров. Автор издания - Янжима Васильева, директор Института Пандито Хамбо ламы Итигэлова.

- Мы с 2010 года сотрудничаем с Монголией, тогда мы провели там первую большую выставку, группа людей создала там свой Институт Итигэлова, - говорит Янжима Васильева. – Им очень интересно все, что связано с  Итигэловым, и они попросили разрешения на перевод книги на монгольский язык.

В настоящее время перевод книги «Смерти нет» на монгольский язык уже закончен. Сейчас типография в Монголии напечатает книгу большим тиражом.

Кроме того, в Москве «Смерти нет» сейчас переводят еще и на английский язык.

- В этом нам оказал спонсорскую помощь известный хоккеист Сергей Федоров. Затем мы отправим книгу в США, в штате Нью Джерси есть дацан, там регулярно проходят хуралы, посвященные XII Пандито Хамбо Ламе Итигэлову, - рассказывает Янжима Васильева.

Подытоживая, директор Института Хамбо ламы Итэгэлова в Бурятии отметила, что зачастую в других городах и странах феноменом Итигэлова интересуются больше, чем в нашей республике.

Автор: Ирина Нимацыренова

Подписывайтесь

Получайте свежие новости в мессенджерах и соцсетях