Общество
2857

Мама восьми детей презентовала в Улан-Удэ уникальную книгу

Воспитатель сельского детсада из Еравнинского района выпустила такой сборник стихов, что эксперты единодушно признали его лучшей книгой на бурятском языке 2012 года. Презентация книги Цырен-Ханды Дарибазаровой «Вопрос к самой себе» прошла 24 октября в Национальной библиотеке в рамках Недели бурятского языка

Сказать, что на презентации был аншлаг, значит, ничего не сказать. Новый расширенный конференц-зал Национальной библиотеки был забит битком. Поздравить свою односельчанку с успехом приехали не только земляки из села Ульдурга Еравнинского района. Было много чиновников, поэтов и писателей. В их выступлениях невольно прорывались растерянность и удивление, что такой талант столько лет писал великолепные стихи в стол.

- Народная пословица не зря гласит: «Женщина становится мудрой, только став матерью, мужчина становится мудрее в дальних странствиях», – сказал во время поздравления худрук театра бурятской драмы Цырен Бальжанов. – Наш театр впервые объявляет конкурс на пьесы на бурятском языке. Первая премия – 100 тысяч. Цырен-Ханда Ринчиновна, вы должны выиграть все три премии!

Народный артист Бурятии Дамба-Дугар Бочектоев спел землячке восхваление-магтаал, а учителя ульдургинской школы кроме денежного приза преподнесли цветок «Женское счастье» и пообещали, что героиню дня ждет дома «блеющий» подарок.

Неожиданное появление нового самобытного поэта объясняется двумя вескими причинами. Первая - невероятная скромность автора. Имея высшее образование, учитель бурятского языка Цырен-Ханда Ринчиновна всю жизнь проработала воспитателем детсада, не претендуя на карьерный рост. Даже книгу она посвятила не кому-нибудь, а своему учителю родного языка.

Вторая причина неизвестности поэта в том, что она еще и мать-героиня. Восемь прекрасных детей родила и воспитала эта женщина. Удивительно, что она находит время кроме основной работы и домашних дел вести кружок старомонгольской письменности.

Поэт.jpg

Впрочем, выступавшие учителя Ульдургинской школы сообщили о том, что на самом деле творчество Цырен-Ханды Дарибазаровой ушло в народ. Но необычным способом. Множество ее юных воспитанников участвовало в конкурсах «Дангина» и «Гэсэр». Жюри поражалось их поэтическим выступлениям и презентациям, не подозревая, что тексты для детей готовила воспитатель детсада.

Отсюда и необычность стихов Дарибазаровой, сохранившей взгляд ребенка. Например, маленький мальчик принимает смолу на ладошке за «дровяное повидло».

Первые читатели этой книги сравнивают нового поэта с бурятской Агнией Барто. Не случайно стихи Дарибазаровой сразу забрали композиторы для создания новых детских песен. Их не сочиняли чуть ли не с советских времен.

Название книги «Өөртөө табиһан асуудал» - «Вопрос, поставленный себе» говорит сам за себя. Автор часто вопрошает себя, для чего она рождена в этой жизни, что для нее далекие предки Буртэ Чино, Гуа Марал, Добуу Мэргэн, Тата Тунга, Чингисхан.

Вторая уникальность книги в том, что впервые в Бурятии поэтический сборник издан двумя шрифтами: на кириллице и старомонгольской вязью. Старомонгольскому письму поэт посвятила несколько стихов: «Цагаан толгой», «Соёмбо», «Дурбэлжин», «Тодо бичиг», почтила тех, кто стоял у истоков его зарождения и развития: Гунгаа-Жалцан, Чойжо-Одсэр, Занабазар, Заяа-Пандито.

- Эти стихотворения подтолкнули издателей книги к идее опубликовать сборник поэзии не только с помощью бурятской кириллицы, но и старомонгольской вязью. Это обстоятельство в разы усложнило процесс подготовки книги к публикации, потому что, прежде всего, стихи необходимо было перевести на старомоногольский язык, а затем сверстать сборник с необходимым набором шрифтов, - отметил на открытии презентации министр культуры РБ Тимур Цыбиков.

Тем не менее авторы проекта - Жанна Дымчикова, Жаргал Бадагаров и Дмитрий Гармаев - не отступились впервые за многие десятилетия от идеи выпустить книгу с письменностью своих предков. Таким образом, это первая книга стихов современного бурятского поэта, которую могут прочитать и во Внутренней Монголии, и те, кто умеет читать монгольскую вязь в Бурятии и Монголии.

Фото minkultrb.ru

Автор: Андрей Ян

Подписывайтесь

Получайте свежие новости в мессенджерах и соцсетях