Азия
2379

Города и села Азии вспоминали в связи с днем буквы Ы

Что общего у монголов со славянами и якутами?  

Фото: bomba.co

Недавно в России отмечался день буквы Ы, в связи с чем мы попытались вспомнить, в каких алфавитах такая буква есть. Кроме русского, эта буква есть в кириллических алфавитах белорусского, молдавского, некоторых тюркских и финно-угорских языков. Есть эта буква и в монгольском и бурятском кириллических алфавитах. Чаще всего там эта буква теперь употребляется в суффиксе родительного падежа, на том месте, где раньше на классической монгольской письменности писали букву u или сочетание yi. Так, например, вместо cinu-a-yin сейчас в бурятском пишется шонын "волчий", а в монгольском вместо buriyad-un пишется буриадын "бурятский". В хоринском диалекте бурятского "ы" также звучит в побудительных предложениях в глаголах, например, орогты "заходите", олыш "найди" и т.д.

В монгольских языках звук и соответственно буква ы не встречается в начале слова, чего не сказать о якутском. В этом тюркском языке ы можно встретить и в названиях населенных пунктов. В Якутии есть крупный поселок Ытык-Кюёль (як. Ытык Күөл). Это название на якутском означает "священное озеро", причем первая часть бурятам сразу может напомнить слово этигэл "вера", "доверие".

К слову, в разных концах монгольского мира кое-где остались топонимы, происходящие от тюркского термина көл "озер". В Монголии есть гидроним Хубсугул, в последнем слоге которого скрывается тот самый тюркский корень. В Бурятии есть озеро Котокель, а старым названием Гусиного озера было Хүл нуур, в котором, как предполагают, первая часть означала "озеро" по-тюркски, а вторая - по-монгольски. Между прочим, эти гидронимы доказывают, что в названии Байкала тюркского корня көл нет. Версия о тюркской этимологии гидронима Байгал в виде бай кюль = "богатое озеро" не выдерживает критики, но почему-то пользуется огромной популярностью у журналистов и краеведов. Все названия озер с тюркским термином көл в монгольских языках имеют мягкорядное звучание - гөл, хүл, хөл и т.д., но в названии Байгал фонетика совершенно другая. Даже такой тюркский язык, как якутский, бурятское название Байкала заимствовал, но сохранил его твердорядное звучание - байгъал. Уйдя с берегов сибирского моря, предки якутов сохранили память о нем, и стали называть байгъал вообще любое море.

В отличие от буквы ы, имеющей довольно ограниченное распространение, звук "ы" или близкие к нему звуки встречаются во многих языках. В далеких друг от друга странах Азии есть населенные пункты Ыйджонбу (в Корее), Ыгдыр (в Турции), Ынырга (в Республике Алтай РФ).

В 1995 году русский писатель Святослав Логинов издал фантастический роман "Многорукий бог далайна", отмеченный множеством литературных премий и тепло встреченный критиками. Одной из особенностей произведения являлось активное использование монгольской лексики, причем автор признавался, что изначально хотел использовать чукотский язык, но не нашел соответствующего словаря. Поскольку писателю нравилось звучание слов со звуком ы, он утешился монгольским языком, в котором, как ему показалось, тоже достаточно часто встречается этот звук.

 

 

Автор: Дорж Цыбикдоржиев

Подписывайтесь

Получайте свежие новости в мессенджерах и соцсетях