Предприниматель Александр Бекетов уже много лет знакомит туристов и жителей Бурятии с одним из самых красивых мест в республике — Баргузинской долиной. Мужчина рассказал, с чего начиналось развитие туризма в районе, почему гости уже не хотят буузы и чего не хватает отрасли сегодня.
Родился Александр Бекетов в селе Большой Нарын Джидинского района в семье учителя и лесничего. Вместе с отцом с детства путешествовал по лесам и уже ребёнком посадил не одно дерево. Затем, следуя по стопам отца, Александр поступил на лесоинженерный факультет Сибирского технологического института в Красноярске. После окончания учёбы вернулся в Бурятию, где ему предложили работу в Национальном парке.
— Я отправился в Усть-Баргузин и влюбился в это место. Мне понравились здешний Байкал, природа — я видел в этом большие перспективы. Моей задачей была охрана природных комплексов Национального парка и работа с туристами. Поначалу я ничего не организовывал для туристов, просто регистрировал, подсказывал и учился сам. Много общался с инструкторами, узнавал об особенностях парка и о том, что интересует посетителей. Ходил по туристическим маршрутам через Баргузинский хребет. Это тоже был своего рода способ контроля, — вспоминает Александр.
Национальный парк был единственной организацией на восточном побережье Байкала, официально работавшей с туристами. Постепенно Александр накапливал знания и начал формировать экскурсионные маршруты.
Первые экскурсии и туристический бизнес
Спустя годы Александр ушёл из Национального парка и полностью посвятил себя туризму, имея за плечами богатый опыт организации экскурсий.
— Местным жителям наши красоты кажутся обыденными. А приезжие гости всегда проявляли большой интерес, подолгу задерживались в живописных местах, — рассказывает Александр. — Наблюдая за ними, я понимал, что им важно и куда стоит их возить. Допустим, зимний туризм на Байкале открыли и развили именно иностранцы: немцы и французы. Они стали заказывать программы, чтобы ездить по Байкалу зимой, размещали фотографии торосов и прозрачного льда в интернете, публиковали живописные снимки в своих печатных изданиях. Россияне появлялись изредка, как правило, в лыжных походах. И вот благодаря приезжим туристам начали развиваться туристические компании, открывались и продавались туры на Байкал. Кто работал в туризме в начале 90-х? Обычно это были гиды, которые выпускались из учебных заведений, готовивших работников турсферы, с кафедр иностранных языков. Для работы с иностранцами требовалось в первую очередь знание языка. Мы начали нарабатывать собственный опыт, учились разговаривать с людьми и продавать. Таким было становление туризма в девяностые.
Из эксклюзива — в массовость
Сегодня многие места, такие как бухта Змеевая и Максимиха, уже не воспринимаются как эксклюзивные. Александр с сожалением отмечает стихийное развитие инфраструктуры.
— Я не был первооткрывателем, но могу точно сказать, что был одним из первых и сделал очень многое для развития туризма, — говорит наш собеседник. — Из заказанных ранее поездок постепенно формировал туры. От руки прописал порядка десяти экскурсий. Потом мы перевели это всё на иностранный язык. Меня радует, что, хоть это и было лет 20 назад, основа тех экскурсий сохранилась и работает сегодня. Места, которые раньше были эксклюзивными, стали накатанными, вышли в тираж. К примеру, Богиня Янжима, Ининский сад камней, Баргузинский дацан, Сувинская Саксония, скала Шаманка и другие. Многие идут по проторенным дорожкам, используя самые посещаемые места. Покупают транспорт и строят новые места размещения. Любое развитие чего-то нового требует затрат на его популяризацию. Так что все привыкли работать с наименьшими затратами.
Отсутствие контроля и чёткого плана может привести к страшным последствиям, считает Александр Бекетов.
— Сегодня та же бухта Змеевая с горячими источниками — очень доступное и популярное место. К источникам там просто не подобраться. Раньше же эта поездка считалась эксклюзивной. Люди приезжали туда и ставили палатки, душевно проводили время, тихонько пели у костра под гитару. Сейчас такую идиллию невозможно представить в той бухте. Что касается Максимихи, часто слышу от туристов: «Нам сказали, что здесь мы насладимся тишиной Байкала. Но всё было наоборот — в соседней турбазе всю ночь гремела музыка». И мне нечего им возразить — Максимиха перегружена. Когда я только начинал, там была только одна турбаза. Теперь с ужасом наблюдаю, как это место зарастает гостевыми домами и глэмпингами. Многие строятся без учёта соседей, кто во что горазд. В будущем это сыграет злую шутку. Люди перестанут ехать туда, да уже сейчас они ищут другие места, более уединённые, — сетует Александр.
По его словам, важно планировать развитие туризма разумно, с учётом инфраструктуры и соседства разных гостевых домов, чтобы избежать конфликтов и сохранить привлекательность района.
— Было бы хорошо, если бы в Максимихе все строились по чёткому планированию и правильному расчёту. Чтобы все выглядели как один проект, пусть и с разными хозяевами. Генерального плана развития Максимихи и Усть-Баргузина нет. Все «лепят» дома впритык друг к другу. А если пожар? Тут просто все сгорят. Если же ко всему подходить разумно, то мы сможем принимать достаточное количество туристов и безбедно существовать. Район уж точно. Люди, которые работают в туризме, смогут осваивать экономику района, вкладываться в сельское хозяйство, — рассуждает Александр.
Потенциал Баргузинской долины
Александр уверен, что туризм и сельское хозяйство могут прекрасно дополнять друг друга.
— Баргузинская долина — житница для туризма. Нужно использовать местные мясо и рыбу. Гости увидят, что животные пасутся у Байкала, а не кормятся добавками в стойлах. Это уже другой уровень продукта, именно за здоровой пищей к нам едут, — объясняет он.
Однако сегодня рынок не всегда использует местные продукты правильно, предлагая однообразное меню:
— Из мяса можно готовить не только буузы и суп. Я видел, как в других местах в России и за рубежом делают потрясающие блюда из обычного мяса, красиво их подают. Почему бы и нам не организовывать гастрокэмпы с известными поварами, перенять их опыт? У нас есть дикоросы, наши ягоды и черемша. Иногда мы в своём гостевом доме используем их при подаче блюд. Это всегда интересно. Гости видят, что мы подходим к делу с душой. Был случай, с Ольхона приехали туристы, которые ранее не были в Бурятии. Спрашивают: «Нас здесь тоже буузами будут кормить? А то мы их уже третий день едим». Часто спрашивают о рыбе, хотят разнообразия. В большинстве кафешек одинаковое простое меню. Оно вроде и звучит по-местному, но приготовлено не из местных продуктов, — делится наблюдениями наш собеседник.
Личные маршруты и Бекетовский тракт
Александр открыл несколько особых мест, о которых старается не говорить публично.
— Туризм — бизнес. Расскажешь кому-то — завтра там будут сотни туристов, и эксклюзивности нет, — объясняет он. — Самые популярные у туристов места давно описаны в путеводителях и справочниках. Например, Сувинская Саксония. Люди стремятся туда попасть. Много туристов, приезжающих самостоятельно на автомобилях, как правило, внедорожниках, которые могут заехать в горы. Понятно, что место раскрученное, но нам нужно не только рассказывать о таких местах, но и охранять их от излишнего наплыва. Возможно, огораживать, штрафовать. Говорить людям, чтобы не лезли к памятникам природы на машинах впритык, ведь можно пройтись пешком. Но, как правило, туристы видят: дорога накатана, значит, можно и мне. Вот недавно мы открыли Золотую подкову. Если десять лет назад на этой смотровой площадке не было следов людей, то сегодня растительность на ней уже деградирует. Даже местные шаманы проводят там свои обряды на 200 метров ниже смотровой площадки. Поэтому нужны приличный сервис, гиды, достойная кухня, транспорт.
Одной из заслуг Александра стал зимний путь на остров Ольхон, получивший название «Бекетовский тракт». Путь, который он первым обозначил сосенками в лунках, теперь считается самым безопасным маршрутом по льду.
— В моём личном топе Чивыркуйский залив. Это действительно одно из самых красивых мест, если не самое красивое место на Байкале. Вообще в Баргузинской долине много неповторимых уголков. В разные времена года разные виды птиц и животных. Даже мне, побывавшему в Чивыркуйском заливе тысячу раз, до сих пор нравится там. И я искренне радуюсь за гостей, которые едут туда в первый раз, вижу их реакции, — улыбается Александр.
В работе нашего героя были и мистические эпизоды. Туризм на Байкале — это не только про отдых и развлечения, но и про уважение к высшей силе, которой насыщены здешние места.
— Как-то президент Монголии захотел порыбачить на Байкале. Рыба не клевала, пока я не побрызгал водкой, поприветствовав духов местности. И тут же рыба стала ловиться. Хочешь верь, хочешь не верь, а духов нужно уважать, — говорит он.
Перемены и будущее туризма
После ухода европейских туристов регион пережил непростые времена. Но сегодня ситуация меняется к лучшему.
— У нас как раз всё было ориентировано на зарубежных туристов. Это были очень общительные и любознательные гости, готовые платить за хорошие продуманные программы, — вспоминает Александр. — Потом мы столкнулись с российскими туристами, которые из-за пандемии не смогли ездить за рубеж и отправились на Байкал. Тут-то и появились сложности. Мы не оправдывали их ожидания по сервису. Люди не понимали, зачем приехали. Вода холодная, еда не та, не разнообразная. Смотреть на природу они не привыкли, им были нужны развлечения, дискотеки. Сейчас картина изменилась, и российские туристы едут за теми же эмоциями, что и иностранцы раньше. Они начинают понимать Байкал и его природу, многие уже владеют информацией о Бурятии, изучают отзывы, — считает Александр.
Он уверен, что со временем международный туризм вернётся на Байкал, и региону важно быть к этому готовым, развивая инфраструктуру, сервис и подготовку гидов.
— Как только закончится СВО и более-менее наладятся отношения, к нам на Байкал снова хлынет поток европейцев. И мы должны быть готовы принимать их достойно. Развиваться нужно в тех условиях, которые есть сейчас, а время покажет, — подводит итог Александр.