Общество
2127
Путь в Шамбалу искали в Улан-Удэ
Об этом повествует авантюрно-приключенческий роман , выпущенный недавно московским издательством
Жизнь простого парня Зорика Цыренова переворачивается кверху дном, когда ему вдруг каждую ночь начинает сниться его прошлая жизнь
А за тысячи километров от него, в другом городе, к ничем не примечательной девушке-библиотекарю Яне (Янжиме) Дворжецкой приходят три странных посетителя: собиратель старинных книг, сумасшедший авантюрист и буддийский монах. Тонкая ниточка связи поколений тянется через века и страны, через средневековые войны и сталинские репрессии, связывая их друг с другом и с таинственным кладом, наследниками которого они, сами того не подозревая, являются по праву рождения. Для одних этот клад- мистическое прозрение и путь в нирвану, для других- частичка нашей истории, для третьих- впечатляющая сумма денег. И они не остановятся ни перед чем, чтобы завладеть имили навеки скрыть его от людских глаз. Таков сюжет романа.
А выделяется он из многочисленной беллетристики подобного жанра, заполонившей книжные магазины нашего города, тем, что большая часть действия происходит не где-нибудь, а в Улан-Удэ, и автор- Юлия Большакова - училась и жила в нашем городе. Сейчас писательница - житель канадского города Монреаль. Как говорит сама Большакова, она всегда чувствовала близость к бурятской культуре. Это уже третья ее книга, две предыдущие- фантастический роман для детей и приключенческо-криминальный триллер - уже получили широкое признание читателей.
Сюжет романа построен вокруг некоей пропавшей редкой старинной тибетской книги. Поскольку все события в романе вымышлены, автор не стала использовать как материал реально существующие книги, такие как Атлас тибетской медицины или - так называемая тибетская книга мертвых. Юлия обратилась за советом к улан-удэнскому буддологу Николаю Цыремпилову, который оказал ей помощь в написании романа. По предложению Николая, этой книгой стала тайная автобиография Далай-ламы VI Цаньяна-Чжамцо, великого тибетского поэта и мыслителя.
Существует официальная биография Далай-ламы VI, серая и пустая, написанная его регентом. Но, по мнению Николая, могла существовать и истинная история Цаньян-Чжамцо, где он рассказал правду обо всем, что было в его жизни. Такая книга была бы бесценной, как реально существующий - автобиография Далай-ламы V, оригинал которой хранится в частной коллекции. История жизни и смерти Далай-ламы VI сама по себе может служить источником для сюжета какого-нибудь романа. Именно поэтому она легла в основу книги, предложенной буддологом Цыремпиловым.
Загадочна история рождения Далай-ламы VI. Известно, что его предшественник, Далай-лама V был выдающимся религиозным лидером и государственным деятелем Тибета и, когда он умер, его регент долгое время скрывал факт его смерти, опасаясь политической дестабилизации. В конце XVII века общественности был предъявлен уже взрослый Далай-лама VI. Утверждалось, что предыдущий Далай-лама скончался во время глубокой медитации и из своего тела чудесным образом этого ребенка (то есть раздвоил свое тело). Юноша, после признания его Далай-ламой, стал вести разгульный образ жизни, часто переодевался в светскую одежду и портил девушек в округе. В компании с друзьями он оглашал ночные окрестности веселыми пьяными песнями. Слава об этом разошлась широко, и вскоре это вызвало грандиозный скандал, приведший в итоге к трагической гибели юноши. Его стихи, поразительно красивые, напоминающие японские хайку, посвященные любви, желаниям, несчастной судьбе человека, не желающего оставаться монахом в холодном дворце Потала, были столь популярны в среде простых тибетцев, что превратились вскоре в народные песни. После его смерти пошли разные слухи: что его убили китайцы, что он чудесно спасся, что скитается где-то в бескрайних монгольских степях в обличье отшельника. Также поговаривали, что на самом деле за внешностью пьяницы и распутника скрывался великий йогин и его стихи- это зашифрованные тантрийские руководства.
В результате совместных усилий Юлии Большаковой и Николая Цыремпилова, вымышленная тайная автобиография Далай-ламы VI, названная Юлией (пер. с санскрита .- Авт.), стала объектом поисков героев романа. Вернее, последняя страница этой рукописи, на которой по воле автора была размещена карта, указывающая путь в легендарную страну Шамбалу.
В поисках этой пропавшей карты герои прибывают в Улан-Удэ, где разворачивается основное действо романа. Площадь Советов с неизменной головой вождя, Национальная библиотека, Музей истории Бурятии, театр оперы и балета и другие знакомые каждому улан- удэнцу места мелькают на страницах книги.
Конечно, книга не претендует на то, чтобы быть источником по истории Бурятии и города и, тем более, быть источником по буддизму.
Даже сам термин , вынесенный в название романа, довольно спорен. Как спорны и многие другие, описанные автором явления, скажем, возможность простого ламы перевоплотиться в будущей жизни в человека, способного помнить свою прошлую жизнь,- в так называемого хубилгаана.
Тем не менее, радует факт, что, несмотря на все сложности и не очень большой тираж, роман был все-таки выпущен московским издательством. Как говорит Юлия, москвичи поначалу морщились и говорили, что , но ей все-таки удалось опубликовать роман.
Книгу , равно как и предыдущие книги Юлии Большаковой, можно заказать в книжных магазинах нашего города.
Подписывайтесь
Получайте свежие новости в мессенджерах и соцсетях