Общество
1219

<Гетто> для артистов

Красота танца , ансамбля, ставшего визитной карточкой Бурятии, рождается среди холода и грязи

Менеджеры шоу-бизнеса еще называют его экспортным товаром номер один республики. Действительно, за рубежом выступления этого театра неизменно сопровождаются аншлагами и восторженными отзывами

Сейчас театр готовит самый большой культурный проект в республике - . Программа готова наполовину и находится под угрозой срыва. Остро встал вопрос: переживет ли эту зиму?

Бывшая база ансамбля , ныне балетный зал на балансе филармонии, находится в одноэтажном здании возле школы № 19 в 18-м квартале. Несколько лет назад здесь даже жили семьи артистов. Жители соседних пятиэтажек привыкли к тому, что они просят у них разрешения набрать воды. Ближайшая водоколонка находится в следующем квартале. Технические работники 19-й школы тоже удивлялись, что артисты живут в здании, в котором даже работать невозможно. Может, потому и закрепилось за этим домом название - для артистов. Сейчас трудно поверить, что в этом обшарпанном здании с выбитыми окнами, заколоченными досками, репетирует лучший танцевальный коллектив республики. Двустворчатая дверь изнутри закрыта палкой. На стук в окно артисты отвечают, что вход со двора. Там вид еще более унылый. В брошенных проржавевших машинах пищат крысы. Иногда они греются на осеннем солнце. Трудно сразу определить, где находится дверь, напоминающая скорее запасный выход. У самого порога - пианино с выдранным верхом и уродливо торчащими клавишами. Далее по темному коридору нагромождения сломанных стульев, труб. В раздевалках зябко кутаются в куртки артисты в ожидании своей очереди на репетицию.

Балетный зал слишком маленький для всего коллектива. В него едва вмещаются десять танцевальных пар. И женская, и мужская раздевалки холодны настолько, что девушки завешивают дверь верхней одеждой. Это позволяет хоть немного сдерживать сквозняки.

- В прошлом году мы перешли сюда из зала, который арендовали на судостроительном заводе. Вошли и ужаснулись. Такое чувство, что здание после бомбежки. О каком творчестве здесь можно думать? - недоумевает Дандар Бадлуев, директор театра танца , заслуженный деятель искусств России. - Министерство культуры выделило в этом году деньги, чтобы отремонтировать зал для репетиций. Сейчас туда проводят отопление и воду. А то в прошлом году температура на улице и в помещении была абсолютно одинаковая. Но щели и сквозняки в раздевалках и коридорах остались. А средств на продолжение ремонта у Министерства культуры уже нет. Теперь мы просим Министерство финансов и правительство республики помочь или из резервного фонда президента выделить небольшую сумму, чтобы залатать дыры и перезимовать.

заслуженные артисты

Певцы говорят, что самое страшное для них - потерять голос. И потому так боятся ангин и респираторных заболеваний. Для танцоров холод и сквозняки еще более опасны. Коллектив молодой, средний возраст его участников - двадцать пять лет. Но уже у всех хронические заболевания суставов, ноющие боли в коленях и спине. И самое слабое место любого танцора - почки.

На репетициях даже такая естественная потребность, как поход в туалет, превращается в мучительную проблему. Слив не работает уже несколько лет. Разгоряченные движением танцоры предпочитают выбегать по нужде на улицу.

В репетиционном зале в этом году тепло. Пока разогревается и репетирует мужская группа, женская сидит, плотно закутавшись в куртки, иначе разогретое тело быстро остынет. Опытные хореографы говорят, что неразогретые мышцы легко растянуть и повредить голеностопные суставы. Удивительно, как в таких условиях сразу пятеро танцоров получили звание . Коллеги горько шутят, что это .

- Танцевальный век артиста короток, а у нас он становится еще короче. И уже не в переносном смысле. С утра приходишь на работу, и даже куртку от холода снимать не хочется. А ведь первые занятия проходят по классическому танцу в балетных тапочках. В ходе упражнений потеешь и каждой клеткой тела ощущаешь сквозняки. Неудивительно, что половина коллектива всегда сидит на больничном. Полным составом почти никогда не репетируем, - рассказывает Тумэн Цыбиков, после восьми лет работы удостоенный почетного звания.

Для женской группы театра проблемы со здоровьем в будущем оборачиваются сломанными судьбами. До получения статуса государственного театра танца назывался ансамбль восточного танца . Считалось, что здесь танцуют самые красивые девушки Бурятии. Не случайно после каждых гастролей за рубеж одна из танцовщиц выходила замуж за иностранца. Самые известные из них - Аюна Раднаева-Лопез и Татьяна Цыюфа сейчас живут в Испании, Татьяна Рыбина - в Париже, Татьяна Ангапова - в США, недавно вышла замуж за испанца солистка вокальной группы театра Аюна Батурова. Они до сих пор скучают по работе в ансамбле, пишут и звонят. Им больно слышать, что их подруги практически не вылезают из поликлиник и больниц.

Творчество на энтузиазме

Люди творчества, как правило, неохотно показывают зрителям оборотную сторону своей работы. Артисты не исключение, ведь публика приходит, чтобы отдохнуть и насладиться красивым и ярким зрелищем. На прошедшем недавно концерте в театре бурятской драмы зрители сидели на ступеньках и приставных стульях.

- Конечно, зритель не должен бы знать, в каких условиях создается красота танца. Но у нас нет больше сил и терпения работать в таком холоде. Еще одну зиму в таком помещении мы просто не вынесем. В прямом смысле. Кому будет хорошо от того, что целый коллектив сляжет в больницу? - вопрошает Элеонора Доржиева, заместитель директора театра.

Ко всем бедам артистов добавляется беспокойство за состояние костюмов. Здание сырое, и, хотя для костюмерной постарались выбрать самую сухую комнату, концертные наряды приходится постоянно сушить и проветривать. Ведь на их изготовление уходит огромное количество денег и времени. Секреты пошива национальной одежды в Бурятии практически утрачены, приходится приглашать мастеров из Монголии и шэнэхэнских бурят из Китая. Обувь заказывается в Улан-Баторе. Изготовление одних только украшений обходится от 20 до 30 тысяч рублей. Сейчас крысы начали поедать кожаные детали концертных костюмов. Немало головной боли доставляет коллективу театра и состояние электропроводки. Случись пожар - и самый выездной ансамбль республики останется без ничего.

Руководитель театра Дандар Бадлуев из тех, кого называют фанатами своего дела. Его можно часто увидеть на народных праздниках и фестивалях, где он записывает утраченные мелодии, зарисовывает движения старинных танцев. Для проекта он привлек ведущих ученых, фольклористов и этнографов. Многие элементы костюмов восстанавливались по старинным фотографиям, рассказам долгожителей.

Все творчество в держится на энтузиазме. Но им наступающие с каждым днем холода не остановишь.

- Иногда в минуты отчаяния, когда смотрю на своих замерзающих, кашляющих ребятишек, у меня тоже возникает желание бросить все и уехать. Но как бросить то, что наработано годами, оставить беззащитными артистов? В республике и так мало балетмейстеров и специалистов в области народных танцев. Кто же будет сохранять нашу культуру в условиях глобализации? - грустно вопрошает Дандар Бадлуев.

в переводе означает . В холодном климате Бурятии он не растет, его почитание пришло сюда с приходом буддизма. К лотосу особо бережно относятся в странах Востока за нежную красоту, которая символизирует собой преодоление грязи мирской суеты. Не случайно Будду изображают сидящим на этом цветке. Ведь лотос распускается в прудах со стоячей грязной водой, заросших илом, и чудесно преображает все вокруг.

Автор:

Подписывайтесь

Получайте свежие новости в мессенджерах и соцсетях