мэр
2086

Монгольские СМИ: «Визит мэра Улан-Батора был скомкан»

Главу Улан-Батора, побывавшего в Бурятии, оставили без переводчика

Фото из архива infpol.ru

Из-за отсутствия переводчика, сообщают монгольские коллеги, мэр Улан-Батора был вынужден изъясняться «на пальцах». Скандальная публикация под названием «Скупой платит дважды» появилась на популярном сайте «Монголия сейчас» 9 сентября.

Напомним, Эрдэнийн Бат-Уул посетил столицу Бурятии в начале сентября: он был приглашён в качестве гостя на День города. В рамках официальной встречи делегация из соседнего государства и руководство Улан-Удэ подписало ряд соглашений в области экономики, культуры, спорта и других сфер. Известно, что мэр Улан-Батора также побывал на своей исторической родине, в Еравнинском районе.

Как отмечает монгольское издание, принимающая сторона не предоставила гостям переводчика, поэтому мэру Улан-Батора приходилось «зачастую объясняться на пальцах».

- В самой Бурятии язык, которой весьма близок к монгольскому, тоже не нашли достойного толмача и даже спешно выписали бурятку-переводчицу из Москвы. Тем не менее, визит был скомкан, – пишет «Монголия сейчас».

И напоминает о другом факте:

– В своё время (в 2011 году) во время визита монгольского президента на Украину лично Янукович заверил, что на Украине найдут переводчика с монгольского, да не тут-то было. Пришлось тогда монгольской делегации срочно переходить на русский.

К сожалению, на момент публикации до пресс-секретаря мэра Улан-Удэ редакции дозвониться не удалось. Мы надеемся получить комментарий мэрии по поводу информации монгольского СМИ позднее.

От редакции отметим, что мэр Эрдэнийн Бат-Уул вообще-то довольно неплохо владеет русским языком. Он изъяснялся на нём во время визита в Еравнинский район и приветствовал на русском улан-удэнцев во время торжественного открытия Дня города 5 сентября.

Автор: Артемий Иванов

Подписывайтесь

Получайте свежие новости в мессенджерах и соцсетях