Японские журналисты изменили мнение о Бурятии
Главное Популярное Все
Войти

Японские журналисты изменили мнение о Бурятии

13 октября в республику приехали журналисты из Японии. Иностранные гости познакомились с местными традициями, поучаствовали в национальных обрядах, посетили Иволгинский дацан и знаменитые курорты региона

Впечатления от увиденного лягут в основу статей для двух популярных японских изданий – путеводителя «Чикю но арукиката» и туристско-культурного журнала «Транзит». Кстати, Бурятия стала первым российским регионом, в котором делегация из страны Восходящего солнца побывала с рабочим визитом. Специальный пресс-тур для четырёх журналистов организовало Республиканское агентство по туризму и спорту. Таким образом, организаторы намерены продвигать туристический потенциал Бурятии на Восток.

Представителям японских СМИ показали Иволгинский дацан, Посольский Спасо-Преображенский мужской монастырь, место проявления богини Янжимы в Баргузинском дацане, «Байкальскую гавань», Ининский сад камней и «Суввинский замок». Их также познакомили с культурой эвенков, бытом старообрядцев и бурятскими традициями. Но больше всего, по признанию самих гостей, им понравилось озеро Байкал, гора Спящий лев, культура староверов и эвенков и местная кухня.

Своими ощущениями, приключениями и предложениями японские журналисты поделились с улан-удэнскими коллегами.

- Поездка так захватила меня, что я даже забыл о потерянном чемодане, – рассказал журналист Ойамада Хироаки. – Каждый день с нетерпением ждал, что нового нам покажут. Я почувствовал, что Бурятия действительно близка нам, потому что увидел очень много лиц, похожих на японские.

Иностранных гостей республика поразила своим разнообразием. Увиденное полностью сломало традиционное представление о сибирской земле.

- Бурятию в Японии знают плохо, представления о республике в основном стереотипные и сводятся к водке, матрёшкам и Транссибирской магистрали, – рассказал журналист Кобаяши Косуке. – Но они были разрушены, потому что нам представили очень глубокую и подробную информацию и открыли неизвестные стороны культуры.

Такого же мнения придерживается и представитель путеводителя «Чикю но арукиката». Судо Кен.

- Материал был представлен очень разнообразный и обширный, настолько обширный, что в одиночку мы не справились с таким объёмом информации, – отметил он. – Бурятию нам показали с самых разных ракурсов, рассказали о главных проблемах – глобализации, урбанизации, вымирании национального языка.

С какой стороны презентовать Бурятию в родной Японии журналисты обсуждали каждый вечер в течение семи дней. Уже есть кое-какие задумки. Так, в следующем году редакция журнала «Транзит» планирует издать отдельную серию выпусков о разных регионах России. Среди них, вероятно, окажется и наша республика. Ключевыми темами станут Байкал, религия и культура. Особое внимание журналисты хотят уделить природе Бурятии.

- Мы были просто восхищены горами, величием пейзажей, – отметил Кобаяши Косуке. – Поскольку Япония – островная страна, таких видов у нас нет. Благодаря хорошей погоде получилось сделать красивые снимки. Нам очень хотелось бы посмотреть на Бурятию и в другие времена года.

Гости заверили: возможности для привлечения японских туристов в республике есть. Но для начала необходимо наладить регулярное авиасообщение, уделить больше внимания развитию рекреационной инфраструктуры на берегу Байкала и рекламе туристических брендов Бурятии в Интернете. А чтобы республика стала ещё привлекательнее для иностранцев, жителям, по мнению японских журналистов, стоит задуматься о сохранении национальной самобытности.

- Я желаю бурятскому народу сохранить уникальность культуры и постараться представить республику другим странам именно в таком, первозданном виде, – отметил Судо Кен.  

Фото ogoom.com

Читать далее