бурятский язык
9097

Кому нужен бурятский язык, и что с ним происходит на самом деле

И что с ним происходит на самом деле? «Бурятский язык вымирает» - такой диагноз ему поставило ЮНЕСКО. Поэтому бурятские блогеры открыто бьют тревогу. Но если разобраться, что же происходит на самом деле?

Спасет ли закон?

Шесть лет назад бурятский язык как умирающий был занесен в Красную книгу всемирной организацией ЮНЕСКО. Однако сегодня преподаватели и доценты кафедры бурятского языка БГУ не считают ситуацию плачевной.

- Это русский язык вымирает! Посмотрите, что творится с речью - «превед - медвед», - тут же привели яркий пример преподаватели кафедры.

Доцент кафедры Валентина Патаева уточнила, что ЮНЕСКО имело в виду: опасность исчезновения представляет западно-бурятский говор, но не весь бурятский язык. Если какая-то часть не говорит на родном языке, это не значит, что язык вымирает.

 Есть умирающие, вымирающие, исчезающие языки и есть представляющие опасность исчезновения. Западно-бурятский говор относится к Иркутской области, а также к курумканскому и баргузинскому диалектам.

В Иркутской области проблема сохранения языка стоит более остро. Там нет закона, как в Бурятии, о том, что бурятский язык - второй государственный язык.

- Бурятский язык в современном состоянии не вымирает. Ситуация сегодня намного лучше по сравнению с 70-ми годами, - считает Валентина Патаева, заведующая кафедрой бурятского языка в БГУ. – Бурятская речь сегодня преподается во всех школах республики начиная с 1985 года. А в этом году Минобразования РБ ввело обязательное изучение бурятского языка даже для русскоязычных учеников!

При этом было потеряно пять лет, благодаря чему буряты успели подзабыть свою речь.

По словам Валентины Патаевой, молодые родители сегодня хотят учить детей родному языку и культуре. Они стараются отдать ребенка в национальную школу. Сегодня в них уже конкурс 20 человек на место. А на кафедру НГИ в последнее время увеличился конкурс студентов - 4,5 человека на место. Вместе с тем доцент БГУ сожалеет о том, что в Улан-Удэ всего две чисто бурятские школы (гимназия №29 и национальный лицей-интернат №1).

- Еще хотя бы пять таких школ, ситуация была бы лучше. Конечно, родному языку нужно начинать учить детей с младшего возраста. Взрослых учить уже поздно, поэтому разговорный язык дети должны осваивать в детских садах, - считает Валентина Патаева.

При этом не поддается логике политика властей, убравших в этом году обязательное изучение бурятского языка в детских садах. Свои комментарии по этому поводу Министерство образования и науки РБ предпочло не давать.

Все решают школы

Основная проблема, как удалось выяснить, в том, что бурятский язык в некоторых школах преподается не как родной, а как второй государственный. Этот подход, избираемый руководством школы, напрямую сказывается на уменьшении количества часов.

В этом случае ученики соприкасаются с родной речью всего два часа в неделю. Говорить об эффективности в данном случае, конечно, не приходится.

По республике на изучение языка выделено: с 5 по 8 класс - 2 часа бурятской литературы и 2 часа языка, в 9 классе – 1 час языка и 2 часа литературы, в 10 - 11 классах – 2 часа литературы. Если в городе как-то пытаются внедрять обучение, в селах, наоборот, идет сокращение часов.

На правительственном уровне вопрос как бы решился – принята программа сохранения языка до 2014 года, в рамках которой множество мероприятий, конкурсов, олимпиад и конференций.

- Если выполнять эту программу всем вместе - учителям, родителям и общественности, то это даст хороший результат, - говорит Валентина Патаева. – Но в первую очередь родную речь должны прививать в семье. Каждый бурят должен говорить на родном языке, общаться на нем. Сегодня, к сожалению, есть семьи, которые не считают это проблемой. А тот, кто стесняется своего языка, тот не принадлежит своему народу.

Стыдно ли вам?

После опроса на сайте infpol.ru выяснилось, что многие стыдятся своего незнания языка. А причина в первую очередь кроется в ненужности языка в жизни.

Этот страшный процесс.

О проблеме мы поговорили в школе, где с ней сталкиваются каждый день. Янжиме Ивахиновой, педагогу бурятского языка и литературы национального лицея-интерната №1, за свой многолетний стаж есть что сравнивать.

- Сейчас мы обучаем поколение детей, родители которых не владеют бурятской речью. Эти дети абсолютно не понимают родного языка, чувствуется, что внутри них нет ничего бурятского, - говорит Янжима Ивахинова. - Вопрос бурятского языка очень болезненный. С каждым годом уровень понимания языка становится все хуже. Хотя сейчас многое делается, выпускаются интересные книги, но все равно мы что-то упускаем. Начинать, безусловно, нужно с детей детсадовского возраста, охватывать начальное звено. Мы теряем свободную бурятскую речь. Почти 70% бурят уже не знают своего языка!

А началось все с 70-х годов, когда бурятские школы переходили на русские и бурят заставляли говорить на русском языке. Спасать свою речь нужно такими же методами, считает педагог.

И начинать надо с улицы, поменять те же вывески, писать их на бурятском языке с переводом на русский, а не наоборот. Надо активно употреблять речь на радио, телевидении, в газетах. Везде. Если не делать этого сейчас, потом будет уже поздно.

Опрос с сайта infpol.ru

Стыдно ли вам, что вы не знаете бурятский язык?

 Не стыдно, потому что знаю, - 860 (24,86%)

 Стыдно, потому что не знаю, но хочу знать, - 1102 (31,85%)

 Стыдно, потому что забываю, - 300 (8,67%)

 Не стыдно, потому что это не мой язык, - 1198 (34,62%)

Автор: Оксана Базарова

Подписывайтесь

Получайте свежие новости в мессенджерах и соцсетях