Главное Популярное Все Моя лента

Бурятские издатели выпустили книгу для детей на уровне мировых стандартов


2317
Бурятские издатели выпустили книгу для детей на уровне мировых стандартов. Это сказка Шираба Нимбуева «Зархай - сын Тархая»

В далеком 1957 году на свет появился необычный ребенок. Он сразу родился двадцатилетним озорником, с лукавой улыбкой до ушей. И тут же полюбился тысячам людей, которые познакомились с ним. Такое чудо рождения возможно только у поэта, который думает и пишет, как ребенок. Таким был народный поэт Бурятии Шираб Нимбуев. Таким стал и его любимый литературный сын – озорной юноша Зархай.

На приключениях этого героя росло несколько поколений бурятских читателей. Через несколько лет после своего появления в 1965 году Зархай заговорил на русском языке в переводе. С тех пор прошло сорок шесть лет. Дети, любившие Зархая, вырастали, сами становились родителями и пытались найти своим детям книгу «Зархай – сын Тархая». Искали тщетно.

Рыночные времена больнее всего ударили по детскому книгоиздательству на языках народов России. Казалось, что имена бурятских писателей уходят в небытие вместе со стареющими книгами. А то, что выходило небольшими тиражами, выглядело тускло и терялось на полках рядом с радужным разноцветьем столичных изданий. В 2003 году группа энтузиастов в Бурятии решила покончить с ситуацией, когда детские книги на бурятском языке проигрывают по оформлению и качеству ярким книгам российских и мировых классиков.

Первым поддержал эту идею работавший тогда в Совете Федерации Цыренов Баир Дашиевич. Благодаря ему, в 2003 году появилась серия детских книг «Волшебная Бурят-Монголия»: книга сказок «Саһан шандаган хоёр» («Снег и заяц») и «Хулганын түүхэ» («Мышиная история»).

— Приятно удивило, что инициаторами такого проекта стали молодые ученые Николай Цыремпилов, Жаргал Бадагаров и Дмитрий Гармаев. С тех пор судьба словно вела к новым проектам, – вспоминает Баир Дашиевич. – Потом я познакомился с организаторами Международного турнира поэтов имени Намжила Нимбуева и Поэтического сада камней на границе Еравны. Затем с автором электронного учебника бурятского языка Жанной Дымчиковой. Фактически одни и те же энтузиасты работают над лучшими проектами в Бурятии.

 

К 100-летию выдающегося бурятского поэта Шираба Нимбуева эта же группа энтузиастов, теперь уже под эгидой проекта «Буряад-монгол ном», решила:  надо дать вторую жизнь его любимому литературному герою. Зархай XXI века «переродился» в прямом и переносном смысле по всем современным технологиям. Зархай, нарисованный только на компьютере молодыми художницами-иллюстраторами, сестрами Ертахановыми, выглядит необычайно свежо, словно обрывки цветных детских снов.

При этом, каждый рисунок в книге оставляет ощущение законченного произведения. Ольга и Ирина Ертахановы изначально отказались от прямого иллюстрирования текста, от механического следования сюжетной линии произведения. Большинство рисунков оставляют ощущение не отражения текста, а его эха, тихого и красивого отзвука.

Поразительно, что обе художницы, как и переводчик Николай Цыремпилов, не являются профессиональными дипломированными специалистами. Но именно это и придало особую прелесть книге. Для ученого-тибетолога Николая Цыремпилова работа над «Зархаем» стала первым опытом поэтического перевода. Несмотря на это, первый опыт получился невероятно удачным. Строки так и ложатся в память. — Устное народное творчество бурят-монголов изобилует различными небылицами, объединяемыми под названием «Далан худал» — «Семьдесят небылиц».

Их рассказчик — самозабвенный фантазер Далан Худалша по праву считается бурят-монгольским Мюнхгаузеном. Поэтому и «Приключения Барона Мюнхгаузена» Распе – одно из самых известных произведений этого рода, удачно адаптированное для советских детей Корнеем Чуковским, всегда пользовались неизменным успехом у детского читателя.  

Небылицы позволяли творческой фантазии автора вырываться из рамок реализма и формальной логики, доводя сказочное повествование до веселого и увлекательного абсурда. Небылицы - это поистине детский жанр, — считает переводчик Николай Цыремпилов. — Произведение Шираба Нимбуева, в котором образы Далан худалши и Мюнхгаузена удачно сплавились в неунывающего Зархая, можно смело, безо всяких условностей и оговорок, назвать одним из самых талантливых образцов жанра небылиц в детской литературе.

 

Создатели новой книги в один голос говорят, что поэтический талант Нимбуева, волшебство его языка завораживает. Вместе с автором маленькие читатели отправляются в захватывающее путешествие по родной Бурятии, в каждом эпизоде узнавая свою малую родину. Озорной Зархай в стремлении наказать жадного хана обрушивает на него всю мощь своей неистовой фантазии.

Наш герой попадает в бесконечные передряги, путешествует в небесные края, взмывает на крылатых конях до самых звезд и, уцепившись за лапки пролетавших мимо гусей, приземляется на землю.

Концептуальный дизайн книги «Зархай - сын Тархая» и ее оформление принадлежит Дмитрию Гармаеву, известному бурятской читательской аудитории по работе над книгой «Степные были и небылицы». Дмитрий Гармаев, входящий в топ 30 лучших книжных дизайнеров России, сумел слить текст произведения и иллюстрации к нему в гармоничное целое. В результате книга получилась изящной и легкой в восприятии.

 

— Добрая сказка Шираба Нимбуева учит детей вечным истинам и делает это без надоедливых нравоучений и затертых стереотипов, – говорит Дмитрий.

И, конечно, книга увидела свет благодаря энергии старшей дочери поэта — Любови Ширабовны, которая приложила немало усилий для того, чтобы собрать воедино творческие и материальные средства. В итоге, в сотрудничестве с неутомимыми Жанной Дымчиковой и Туяной Зондуевой при поддержке группы компаний «Метрополь», администрации Еравнинского района и Константина Ханхалаева, эта книга смогла увидеть свет. Первыми ее читателями стали жители родины Шираба Нимбуева – Еравнинского района. В села Озерный и Исинга новую книгу привез и подарил школьникам новоизбранный депутат Еравнинского райсовета – президент группы компаний «Метрополь» Михаил Слипенчук. 

 

15 апреля веселый Зархай ждет в гостях в  театре кукол «Ульгэр», где пройдет одноименный спектакль и презентация книги.
Читать далее