конкурс
4586
2

Лариса Барыкина: «Изначально были выбраны два победителя»

Известный музыкальный и театральный критик вошла в экспертное жюри финального этапа конкурса на постановку национального оперного спектакля

Фото: с личной страницы Л. Барыкиной во "ВКонтакте"

Она рассказала о своих впечатлениях о Бурятии, национальной опере и об итогах конкурса.

Театр и столетие

- Лариса Владимировна, расскажите ваши впечатления о нашем театре?

- Я впервые была в Бурятии, и в Бурятском театре оперы и балета в том числе. Мне здесь очень понравилось: уютный зал, вполне достойно звучал оркестр. Для того чтобы сформировалось более полное впечатление, нужно побывать на спектаклях, которые я до этого как эксперт «Золотой маски» видела только в записи и один раз на гастролях зимой 2020-го, когда была членом жюри. Надеюсь, у меня впереди более полное знакомство.

- Вы, как эксперт в различных театральных конкурсах, в том числе самой престижной в стране, как отнеслись к идее постановки бурятской национальной оперы?

- С огромным уважением. Национальная культура так или иначе должна сохраняться и развиваться. Сама идея мне показалась прекрасной – создать большое произведение к столетию республики, поскольку ранее это делалось только в советские времена. Причем волевым усилием. В республики, где не было своей композиторской школы, посылались композиторы. Они собирали материал, перерабатывали его. Можно сказать, благодаря этому в республиках рождались свои композиторские школы. 

О ходе конкурса

- Вы согласны с итогами конкурса? Кто из финалистов лично вам понравился больше?

- Давайте начнем с того, что конкурс на создание национальной оперы имел несколько этапов. Насколько я понимаю, вначале был конкурс либретто, который прошел весной. По его итогам были выдвинуты те либретто, которые послужили основой для работы композиторов. Я была приглашена в жюри, которое оценивало музыку. Первоначально мы рассматривали эскизы в электронном промо-виде, которые присылаются с партитурой. После чего из представленных номинантов, а их было восемь, выбрали трех, чьи сочинения прозвучали в исполнении хора, солистов и оркестра на финальном показе. Именно из них нам нужно было выбрать победителя. 

Что касается первого этапа, то он проходил летом. Я получила эти эскизы и с большим интересом с ними ознакомилась. У нас было заседание жюри в режиме онлайн, в котором участвовали все члены во главе с петербургским композитором Григорием Корчмаром. К моему большому удовольствию, мои, что называется, фавориты победили. Я сразу сказала, что есть музыка двух авторов, которая для меня оказалась на голову выше всех остальных. При этом оба этих композитора были абсолютно разными по стилю, принципам композиторской техники,  своему художественному мировосприятию.

Произведение Баира Дондокова, который живет в Москве и, к слову, окончил нашу Уральскую консерваторию, – это музыка корневая, связанная с традицией, чутким пониманием бурятской ментальности. Было ощущение, что слышишь самую суть того, что предлагало либретто. Самое интересное, что либретто принадлежит тоже Дондокову. На это же либретто писали музыку другие композиторы.

Второй композитор – Светлана Нестерова из Петербурга – это совершенно иная история. Если Дондоков предложил исторический, но уже легендарный сюжет: как девушка из народа, шаманка, совершила путешествие к Петру I, чтобы каким-то образом защитить свой народ, то Нестерова выбрала сказку с национальными элементами. Музыка ее, как человека с европейской традицией, очень яркая, красочная, отлично инструментированная. Вот они двое для меня были с самого начала лидерами. Так и получилось в финале.

В эту группу лидеров мы присоединили композитора Елену Демидову из Новосибирска, которая тоже сделала достаточно интересное предложение на либретто Дондокова. Потому как все остальное было менее достойным. Но я хочу сказать, что либретто оперы Нестеровой и написанное ее драматургом Куприяновой было использовано не только ею. То есть оно всех изначально устроило.

В целом было видно, кто мощно вложился в работу, и для него это стало делом чести, а кто-то посчитал, что раз это первоначальный этап конкурса, то можно, так сказать, обойтись полуфабрикатом. На том этапе это было слышно. Тройка выбранных композиторов была с отрывом, особенно двое из них. 

О результатах

- Можно ли сказать, что еще до финального показа было понятно, кто станет победителем?  

- Совсем нет. Получилось так, что на концерте каждый из композиторов был представлен не совсем равноценно по количеству времени. Музыка Баира Дондокова звучала минут пятнадцать, у Светланы Нестеровой почти полчаса и совсем коротко у Елены Демидовой. В этой ситуации, конечно, выиграл тот, кто смог показать наиболее разнообразный материал. Светлана Нестерова, имеющая опыт написания опер (одна из них даже ставилась на сцене Мариинского театра), показала владение оперной драматургией, умением обрисовать разных героев и ситуации. Все это выглядело очень привлекательно. Музыка Баира Дондокова показала, что вместе с сюжетом больше подходит для некой сценической оратории.

После было очень длинное заседание, потому что мы никак не могли решить, кого из этих двух композиторов предпочесть. Было предложено, в том числе и мной, чтобы в оперном театре прозвучала и та, и другая музыка. Очень интересен взгляд на Бурятию композитора изнутри и не менее интересен взгляд со стороны. Имеет свои преимущества исторический сюжет в легендарном его изложении, подразумевающий какие-то реалии бурятской жизни, и не менее привлекателен сюжет поэтичной сказки о девушке-лебеди, которая так или иначе имеет сходный мотив со многими другими сказками народов мира.

В наше жюри входила известный музыковед, специалист по бурятской музыке и представитель министерства Наталья Попова. Она сказала, что по правилам должен быть один победитель, а второму надо предоставить возможность звучать в театре. При этом все члены жюри согласились, что музыку Баира Дондокова театр должен взять к разработке. Голосованием победила Нестерова. Ну а потом случилось то, что случилось.

- Можно ли сказать, что временные различия презентации эскизов стали решающими для выбора победителя?

- Не думаю, что настолько решающими. Почему это произошло, я не знаю. Возможно, сколько музыки было прислано, столько и исполнили (кстати, очень неплохо под управлением дирижера Георгия Албегова). Наверное, просто было желание сделать концерт  интересным. И получилось, что Нестерова оказалась в более выигрышной ситуации. Баир Дондоков представил эпизоды такого медитативного характера, погруженческого. Вообще у них разные системы мышления. Они обе интересны и имеют место быть.

- То есть их сравнивать сложно?

- Практически невозможно. Это два разных мира. Я понимаю, что они должны не столько соревноваться, сколько быть представлены, как и было решено в итоге. Светлана Нестерова, поскольку ее оперы уже ставились в театре, наверное, в каком-то смысле опытней. Баир Дондоков показал музыку мощную, глубокую, бурятскую по ментальности. Она несет мудрость, неторопливость, несуетность, внутреннюю силу, которые, как мне кажется, являются корневыми свойствами бурятской культуры. 

- Что вы думаете о ситуации, произошедшей по итогам конкурса в социальных сетях?

- Любое решение конкурса всегда кого-то не устраивает, но мне непонятен вал злобы и агрессии в сторону победителя, а уж тем более в адрес нашего жюри. Мы оценивали музыку, а либретто выбирало другое жюри. В нем было много специалистов, в том числе из Бурятии. На либретто Куприяновой, которое сейчас было подвергнуто такому остракизму в соцсетях, писала музыку композитор, являющаяся председателем Союза композиторов Бурятии, и не только она, а еще несколько человек. Наверное, это о чем-то говорит? Почему в тот момент, когда его выбрали, оно всех устраивало, а после того, как случился финал, все поменялось? Участники писали музыку на либретто победителей, которых тоже было трое. Либретто Дондокова выбрали несколько участников, третий финалист, Елена Демидова, как раз писала на его либретто «Эреэхэн». А несколько человек писали на либретто Куприяновой, ведь сказка – это всегда привлекательно в опере и подходит для семейного просмотра.

Нестерова написала в соцсетях, что использовала в новой партитуре какой-то процент музыки, который у нее был уже готов. Насколько этот процент велик, не мне судить. Это надо брать партитуры и сравнивать. Но вообще использование прежнего материала – не такая уж редкость, скорее обычная практика композиторов, в том числе и прошлого. Поскольку Нестерова после всего скандала отказалась от дальнейшей работы с театром, вопрос оказался снятым. Но сама форма обсуждения этой проблемы меня повергла в шок. А еще «своевременность». Повторю: до поры до времени все молчали.

Наверное, композитор Светлана Нестерова проявила своего рода легкомыслие, посчитав, что создание национальной оперы – это исключительно творческий процесс и сугубо профессиональный композиторский вопрос. Оказалось, что «со своим уставом в чужой монастырь» попасть не так-то просто, надо многое учитывать. Предполагаю, что она выбрала именно этот сюжетный материал, положившись на распространенное мнение, что бродячие мифы существуют в разных культурах. Есть сказки, которые свойственны многим народностям. Мифы об улетающих девушках-птицах встречаются часто, от «Лебединого озера» до «Журавлиной песни». Мы, занимаясь историей культуры, всегда находим связи между тем, что существует у разных народов. Вместе с либреттистом, а им предстояло перевести оперу на бурятский язык, они должны были многое доработать. Но все закончилось именно так, и у меня, честно говоря, большой осадок.

О национальной опере

- Какую роль национальная опера играет в современной мировой оперной культуре?

- Это сложный вопрос. Весь XX век в мире происходили процессы миграции и ассимиляции. Люди массово стали жить не на той земле, где родились. Если к началу XX века в Европе существовало несколько национальных композиторских школ, то сейчас картина иная. Все идет к тому, что национальное нивелируется. Конечно, люди пытаются что-то сохранить. В Австрии, например, можно увидеть, как местные жители для выхода в свет надевают свою национальную одежду, но все-таки политика универсализации дает о себе знать. Если говорить о современной европейской опере, а их пишется и ставится довольно много, то вспомнить именно национальную я, пожалуй, не смогу. 

- В России с национальной оперой дела обстоят лучше?

- Конечно. Отчасти можно сказать “спасибо” за это и советской власти. Определенно, мы росли в осознании, что национальная культура – это великое дело. Может, потому что я профессионально занималась фольклором, ездила в экспедиции, собирала материал, я знаю, что это значит для нас, русских, и что значит фольклор соседних национальных областей, чем он отличается... 

Самое главное, в нашей стране есть национальные театры. В Татарстане и Башкортостане это вообще главные театры в драматическом смысле. Я довольно часто бываю членом жюри в разных хореографических конкурсах. И особенно детские показательны в этом плане. Наши дети танцуют все: ирландский степ, польки, пляски финские, грузинские, индийские и так далее. Я не думаю, что дети во Франции будут танцевать русские танцы, только если это не выходцы из России. Мы в этом смысле гораздо более открытая страна. Как писал Александр Блок (и мы помним, по какому поводу!): «Нам внятно все...». Я горжусь тем, что мы признаем все культуры, они для нас открытая книга. Надеюсь, что в Бурятии появится современная национальная опера, которая будет интересна всем.

31 октября состоялся показ финальных эскизов конкурса на постановку национального оперного спектакля. По его итогам жюри в очно-заочной форме выбрало победителя. Им стала Светлана Нестерова, доцент кафедры композиции Санкт-Петербургской государственной консерватории имени Н. А. Римского-Корсакова, с оперным эскизом «Сказка о крыльях» на либретто В. М. Куприяновой. В основу эскиза легла бурятская народная сказка «Легенда о девушке-лебеди» («Хун-шубуун»). В ходе дальнейшего обсуждения итогов конкурса было установлено, что композитор Нестерова использовала для своего эскиза музыку своей ранее созданной оперы «Поди туда — не знаю куда». Это сочинение было исполнено в 2016 году в Санкт-Петербурге и получило признание. Приняв во внимание возникшую волну беспокойства в местном интернет-сообществе, Светлана Нестерова подала заявление о снятии своей кандидатуры. Таким образом, сочинением, которое театр принял в работу, становится эскиз Баира Дондокова «Эреэхэн», занимавший до этого второе место.

Автор: Пресс-служба БГАТОиБ

Подписывайтесь

Получайте свежие новости в мессенджерах и соцсетях