Опера Джузеппе Верди «Бал-маскарад» и обновленная версия легендарного балета композиторов Бау Ямпилова и Льва Книппера «Красавица Ангара».

В прошлом году на Первом фестивале "Видеть музыку" на Новой сцене Большого театра была показана, прошедшая с триумфом, опера Пуччини «Тоска». Опера Верди «Бал-маскарад» в постановке художественного руководителя театра Юрия Лаптева зрителям была представлена 23 октября на сцене Детского музыкального театра имени Наталии Сац.

Зал театра был полон до отказа. Среди зрителей были наши земляки,  москвичи, гости столицы, были и критики, музыковеды и певцы. Я немного волновалась перед началом спектакля, все-таки родной театр на ответственных гастролях в Москве! Одна из труднейших опер Верди "Бал-маскарад", не так часто исполняемая на сценах мира, требует сильных, мощных голосов с большим  диапазоном, виртуозной техники и достаточно эмоционального исполнения. И еще хорошее знание текста на итальянском языке. Опера исполнялась на языке оригинала. И все это было в наличии, мои волнения были напрасны.  Все прошло великолепно!

На сцене пышные декорации богатого замка шведского короля Густава lll, которые удачно трансформируются в жилище волшебницы - гадалки Ульрики в следующем действии или в мистический лес на кладбище и далее в блистательный зал в сцене бал-маскарада. По решению режиссера - постановщика Юрия Лаптева исполняется первый вариант оперы Верди, действие происходит в Швеции XVIII века во дворе короля Густава lll. Хотя традиционно чаще исполняется второй вариант, где из-за цензуры  времен написания оперы (1859),  действие оперы перенесено в Америку в Бостон, во двор бостонского губернатора Ричарда Варвика и шведские имена героев изменены: Ричард (король Густав),   секретарь Ричарда,  муж Амелии,  Ренато (граф  Анкарстрём). 

Режиссер постановщик Юрий Лаптев рассказал в интервью о своей трактовке: «Мы взяли первую редакцию, потому что во второй редакции и Ренато, и Ричард, Америка, в Бостоне, Ульрика - негритянка, -   это знаете такая экзотика, такой налет там, которой не очень хотелось увлекаться. Вот именно этим. Почему Густав? Это Швеция. Мы это делаем не во времени конкретном, а рассказываем именно историю. Но почему, например, Густав. Он ведь построил шведскую королевскую оперу. Вот эта идея, Он искусству дал очень много. Мне, кажется, напомнить еще это имя тоже неплохо».

В сюжете оперы «Бал-маскарад» история любви короля Густава к Амалии, жене советника Анкарстрёма. История  ревности, предательства и мщения Анкарстрёма, роковые мистические предсказания волшебницы - гадалки Ульрики, неотвратимость рока, предсказание убийства Густава и отчаяние невинной Амалии, и, наконец, прощение смертельно раненого Густава и раскаяние Анкарстрёма - вся богатая палитра человеческих страстей в сюжете трагедии и музыкальной партитуре Верди.

В спектакле занят по-настоящему звездный состав оперной труппы Бурятского театра. Партию Густава исполнил тенор Михаил Пирогов, обладающий сильным, насыщенного тембра голосом, выразительным во всех регистрах.  Прекрасные актерские способности,  сценическое обаяние, стать, великолепная фактура вкупе с красивым, техничным голосом дают Михаилу Пирогову творить легко, артистично, и убедительно создать образ  мужественного романтического благородного героя, любящего и страстно страдающего от невозможности быть вместе с любимой  Амалией, женой советника Анкарстрёма. Артист продемонстрировал голос редкостной теплоты и звучности, чистоты и выразительности вокала, яркость и свободу в верхнем регистре, а также силу и экспрессию, романтическую чувственность и нежность в арии, канцонетте и дуэте с Амалией. Чудесная лирическая ария в третьем акте с щемящей грустью неизбежного расставания поражала техникой владения мягкой кантиленой. А необычайно драматический финал оперы, экспрессия и боль передается невероятным эмоциональным напряжением в голосе смертельно раненного героя,  

Михаил Пирогов и вокально, и артистически убедительно создал образ благородного правителя с трагической судьбой. Актерская и вокальная свобода покорила зрителей. Горячие аплодисменты благодарили от души талантливого певца.

Ожидаемый и заслуженный успех был у уже знаменитого в мире  баритона Ариунбаатара Ганбаатара, (победитель конкурса имени Чайковского, победитель в номинации «Романсы» на конкурсе «Певец мира» в Кардиффе), исполнителя партии Анкарстрёма. Всю красоту и мощь своего удивительно выразительного драматического баритона, яркого, наполненного богатыми тембральными красками, пластичного, подвижного продемонстрировал монгольский баритон Ариунбаатар Ганбаатар. Мы услышали певца глубоко чувствующего, досконально вникающего в сложный образ героя оперы Анкарстрёма, который  искренне предан своему королю.  Ариунбаатар невероятно харизматичен, с великолепной статью, мужской привлекательностью с хорошим ростом и логичными, естественными эмоциями.  Его кантилена ариозо («Помни, граф, с твоей судьбою» ) прозвучала необычайно проникновенно, с красивым глубоким, наполненным теплым тембром голосом, спокойно с достоинством.  Но узнав, что любовное свидание у Густава было с Амалией, охваченный ревностью к своему королю, он проживая эмоционально с экспрессией боль и гнев,  исполняет знаменитую арию ("Ты разбил сердце мне"). Такой накал страстей, жажда мести и яростная жажда убить обидчика Густава  невероятно захватывает зрителей!  Он чувствует музыку, чувствует драматизм своей роли и видно с каким удовольствием он поет и играет сложную роль, полная актерская и вокальная свобода! Его гнев и экспрессия неподдельны, голос звучит с полной отдачей во всех регистрах. Слушаешь с наслаждением! Зрители чувствуют и слышат его высокое мастерство, и аплодисменты, и возгласы «браво» благодарят певца за удовольствие которое он нам подарил. Настоящее богатство всей труппы театра!

В роли Амелии молодая монгольская певица Бетчимэг Самбуугийн.  Нежная, совсем юная, женственная певица своим чистым светлым  голосом красивого лирико-драматического сопрано создала образ трепетной Амелии, тайно влюбленной в Густава и с горечью осознающей невозможности быть с любимым. Ее голос светлый и, технически подготовлен хорошо справляется и с лирическими моментами и с техническими трудностями, демонстрирует точную фразировку, тонкую нюансировку вокальной партии. Голос звучит  наполненный тембрально, эмоциональный, с достаточным драматизмом. Актерские возможности позволяют певице полноценно, в сочетании с великолепным вокалом, создать достоверный образ влюбленной и страдающей героини. Бетчимэг Самбуугийн показала высокую вокальную культуру и истинный артистизм в сольной арии и в ансамблях.  И зрители оценили ее талант аплодисментами благодарности. 

Ольга Жигмитова в образе предсказательницы - гадалки очень убедительна. Партия Ульрики считается «тяжелой», так как требует напряжения, наполненность голоса и глубоких качественных «низов». Все эти качества Ольга демонстрирует сполна, ее насыщенное меццо-сопрано, сильный, сочный голос увлекает зрителей. И верхний регистр и середина и глубокие «низы» звучали прекрасно. С первых звуков Гадания мы понимаем, что Ульрика вводит себя в состояние транса. Воспарив над землей, подвешенная на тросе она превращается в птицу - вещунью раскинув руки - крылья.  Причудливой птицей простирает над всеми свои одежды колдунья Ульрика, и мы искренне верим, что она точно знает всё о людских судьбах: точны ее предсказания. Густав будет убит рукой друга.  Ольга Жигмитова создала  образ  мрачной, зловещей колдуньи, актерски прекрасно сыграв и исполнив с высоким мастерством одну из значимых партий оперы. Певица показала жуткую опасную колдунью, продемонстрировала красивое меццо-сопрано, наполненное, глубокое с хорошими низами богатого большого диапазона. Когда певица поднимается над сценой, осознаешь, как невероятно сложно петь в таком подвешенном состоянии, с подвязанным  и пристегнутым торсом. Дыхание сбивается. Но певица героически справилась с трудностями и не потеряла в качестве звучания голоса. И аплодисменты зрителей были  наградой солистке. Хотелось бы переместить жилище колдуньи из боковой глубины сцены ближе к центру, и чуть ближе к авансцене, тогда значимость роли предсказательницы стала бы более выпуклой, и голос солистки зазвучал еще более наполнено, звучнее. Но Ольга Жигмитова была очень убедительна в своей сцене, была «энергетическим центром», создав образ вещуньи,  связывавшим все персонажи романтической трагедии в тугой узел. 

Партию пажа Оскара великолепно исполнила Билигма Ринчинова, обладательница лирического сопрано. Чудесное, легкое серебристое высокое сопрано легко справляется с виртуозными колоратурами сложной вокальной партии, порхая в верхних регистрах. Свободно летая по сцене, озорничая и шутя, она вносит живую радость и веселый юмор в  трагическую канву оперы. Это большая удача иметь в труппе такую певицу, которая обладает таким виртуозным высоким вокальным  и актерским мастерством, это действительно блистательная работа Билигмы Ринчиновой. И заслуженно певица за эту роль Билигма Ринчинова номинирована на российскую оперную премию «Онегин» за 2017 год!

Роли второго плана были исполнены вполне профессионально. Два заговорщика – Эдуард Жагбаев (граф Риббинг) и Батэрдэнэ Доржцэдэн (граф Горн) очень достойно, с хорошим вокалом и хорошей актерской игрой очень качественно исполнили свои партии, показав мастерство и в небольших ролях.

Хор (хормейстеры Валерий Волчанецкий и Александр Саможапов) и оркестр были на высоте. Сценография Сергея Спевякина эффектна, красива, декоративна. Удачны костюмы, (художник- Жанна Усачева), свет  хорошо создает атмосферу и настроение в сценах оперы, (светооформление -  Александр Романов) .
Дирижировал оркестром лауреат международных конкурсов Виталий Шевелев (г. Санкт-Петербург). Молодой дирижер прекрасно провел спектакль, оркестр под его руководством звучал мягко, слаженно, не заглушая солистов.

Спектакль был замечательным! Вполне европейский уровень! Наши певцы, наше бельканто покорили московских зрителей!  Зрители в зале стоя долго аплодировали артистам из Бурятии. Это был лучший спектакль всего фестиваля!

После спектакля своем интервью Юрий Лаптев в ответ на мои поздравления и слова, что такая трактовка, достаточно современная и в то же время традиционная, мне очень нравится, сказал: «Спасибо большое, мне очень приятно, потому что мы говорим на современном языке, и мы отмечаем отзыв, наверное, то, что находит отзыв публики сегодняшнего дня, вот те же проблемы. Понимаете, когда коррозия недоверия разъедает их сердца, когда губят друг друга любящие люди, когда происходит трагедия, буквально, вселенского масштаба. Мы это можем видеть даже в нашей истории не относительно межличностными. В это вовлечены целые народы, которые вдруг заражаются ядом каких-то сомнений, да таких фантазий, которые испорчены совершенно и разрушают все и это губит их всех. Поэтому, понимаете, мы старались сделать это, чтобы было понятно. Мы хотели сделать так, чтобы аудитория извлекла для себя какие-то уроки. Громко сказано. Какие-то выводы. Посмотреть на это нашими глазами. То, что это Верди, то, что это музыка ещё через столетия рождать новые мысли, идеи. Каждый человек, прикоснувшийся к этой опере, будет обязательно, находить в ней новое, что-то своё, что-то современное - отголоски того, что происходит в нашей жизни. Поэтому мы старались сделать такой спектакль! »

Роза Булытова, Заслуженный работник культуры Р.Б.